老外苦学汉语十年,到中国参加汉语等级考试,试题如下: 请解释下文中每个“意思”的意思—   阿呆给领导送红包时,两人的对话颇有意思。   领导:“你这是什么意思?”   阿呆:“没什么意思,意思意思。”   领导:“你这就不够意思了。”   阿呆:“小意思,小意思。”   领导:“你这人真有意思。”   阿呆:“其实也没有别的意思。”   领导:“那我就不好意思了。”   阿呆:“是我不好意思。” 老外泪流满面,交白卷回国了。

Chinese to English translation Foreigners learn Chinese bitter years, to China to participate in Chinese language level test, questions are as follows: Please explain below each “meaning” means — Dumb bribe the leaders, the two men rather meaningful dialogue. Leadership: “What do you mean? “ Dumb: “no meaning, meaning mean. “ Leadership: “You mean this is not enough. “ Dumb: “a mere trifle, a mere trifle. “ Leadership: “You are so interesting. “ Dumb: “In fact, no other meaning. “ Leadership: “Then I was embarrassed. “** Dumb: “I am sorry. “ Foreigners in tears, has done nothing back home.

** “不好意思” means “I’m embarrassed”, but it’s also said when accepting a gift.

Lǎowài kǔxué hànyǔ shí nián, dào zhōngguó cānjiā hànyǔ děngjí kǎoshì, shìtí rúxià: Qǐng jiěshì xià wénzhōng měi gè “yìsi” de yìsi— Ādāi gěi lǐngdǎo sòng hóngbāo shí, liǎng rén de duìhuà pō yǒuyìsi. Lǐngdǎo:“Nǐ zhè shì shénme yìsi?” Ādāi:“Méishénme yìsi, yìsi yìsi.” Lǐngdǎo:“Nǐ zhè jiù bùgòu yìsi le.” Ādāi:“Xiǎoyìsi, xiǎoyìsi.” Lǐngdǎo:“Nǐ zhè rén zhēn yǒuyìsi.” Ādāi:“Qíshí yě méiyǒu bié de yìsi.” Lǐngdǎo:“Nà wǒ jiù bù hǎoyìsi le.” Ādāi:“Shì wǒ bù hǎoyìsi.” Lǎowài lèi liú mǎnmiàn, jiāobáijuàn huíguó le.